Comunicazione di servizio

Ci sono voluti un paio di giorni, ma vi comunico che ho appena arredato la mia nuova casa. Spero di trovarmi bene e spero che veniate tutte a trovarmi…e spesso.

 

Non vi farò mancare pasticcini e tante chiacchiere, promesso. E non vi sentirete spaesate: l’arredamento è pressocché identico (è stata dura ma mi sono armata dei ferri del mestiere e ho ristrutturato tutto da sola!) e io sono sempre io!

 

Vi aspetto mie care.

 

http://mode-moi-selle.blogspot.com/

 

It needed a pair of days, but I tell you that I just furnished my new home. I hope to stay well there and I hope you all will go to see me…and often.

 

It will not be lacking in pastries and chitchat, I promise you. And you will not feel confused: furniture is almost the same (it was hard but I armed myself with the tools of the trade and redecorated all by myself!) and I am always what I am!

 

I’m waiting for you my dears.


http://mode-moi-selle.blogspot.com/

 

TAGS

Medito un cambio di residenza / I meditate a change of residence

E’ da settimane che mi ronza in testa e non so perché.

 

L’altro giorno ne ho anche parlato con monsieur – forse non lo sapete, ma quando ho qualche dubbio o decisione da prendere (seria o stupida che sia) ne parlo sempre con monsieur – ma non mi è stato di grande aiuto: forse sarà ferrato in case di mattoni, ma le case virtuali non sono proprio il suo forte!



It’s whizzing in my head from weeks and I don’t know why.


Some days ago I also talked about it with monsieur – maybe you don’t know, when I’ve some doubts or decisions to take (serious or stupid it would be) I always talk about it with monsieur – but he didn’t help me so much: maybe he’s well up in brick houses, but virtual ones are not his best!


 

Stavo pensando di trasferirmi nel quartiere di blogspot. Oh, che bel quartiere che è! Mi piacciono le case, mi piacciono i vicini…ma non ci ho mai vissuto e non ne ho dimestichezza. E se avessi nostalgia della mia vecchia casa? Sono così abitudinaria…

 

Per questo ho bisogno di voi abitanti di blogspot, dopotutto potreste diventare il mio vicinato quindi di sicuro saprete darmi qualche consiglio! E magari voi abitanti di style.it potreste dirmi cosa mi perderei ad andarmene…e cosa ne penserete voi che vi siete trasferite e conoscete entrambi?

 

Vi aspetto tutte mie care.


 

I was thinking about moving in the blogspot neighbourhood. Oh what a wonderful neighbourhood it is! I like its houses, I like neighbours…but I never lived there and I don’t have familiarity in it. And if i had been homesick? I’m so accustomed…


For that I need you blogspot inhabitants, after all you may be my new neighbours so I’m sure you will able to give me an advice! And you style.it inhabitants may tell me what I would miss out going away…and what would you think that still moved and know both the places?


I’m waiting for you all my dear friends.

 

 

TAGS

Dyeing

Ieri non avevo molto da fare (ve l’ho detto, mi sono messa in pausa per un paio di giorni) e ho pensato di sperimentare una vecchia tintura nera per jeans…

 

Se vi dicessi che adesso sono soddisfatta…uhm, non lo so…

 

Forse si, forse no, sono sempre così indecisa!


 

Yesterday I didn’t have many things to do (I told you, I’m in pause for a couple of days) and I thought to experiment with an old black dye for denim…


If I say you that now I’m satisfied…uhm, I don’t know…


Maybe yes, maybe not, I’m always so undecided!

 

 

TAGS

Alive

Ci sono.

 

Non sono sparita, non sono morta.

 

Mi sono soltanto eclissata tra gli esami della sessione estiva…è stata dura ma ce l’ho fatta! E anche se non è ancora finita, mi sono concessa un po’ di pausa e mi sono fatta anche un regalo: un paio di gladiators flat che vi mostrerò presto.

 

Intanto domani c’è la proiezione del mio corto al Film Festival della mia città. Uh, dovrei essere al settimo cielo e invece mi annoio: non sono molto mondana, non mi piace.

 

Adesso però è importante che faccia un giro dalle vostre parti…ho un sacco di post in sospeso da leggere, è imperdonabile!!

 

 

I’m here.


I’m not disappeared, I’m not dead.


I was only eclipsed in the exams of the summer session…it was hard but I succeeded! And even if it’s still not over, I allowed myself a little pause and a gift: a pair of flat gladiator sandals that I’ll show you soon.


Meanwhile tomorrow it will be my short film viewing at the Film Festival of my town. Uh, I’d be in seventh heaven but I’m bored: I’m not a great socialite, I don’t like it.


But now it’s important for me to go for a stroll at your places…I’ve a lot of pending posts to read, it’s unforgivable!!

 

 

(Striped tee, Flare jeans with suspenders – Benetton, Bag – Carpisa)

 

TAGS

Mettete dei fiori nei vostri cannoni / Put flowers in your guns

Ieri abbiamo pensato che manca poco a Woodstock.

E’ l’evento dell’anno, sapete, ci vanno tutti!

E c’è da organizzare qualche macchina o un van…


Yesterday we think about the fact that Woodstock come close.

It’s the event of the year, you know, everybody will go!

And we have to organize some cars or a van…

 

 

 

Ci saranno Ravi Shankar, Joan Baez, Janis Joplin, Jimi Hendrix…oh, non possiamo mancare.

 

Ravi Shankar, Joan Baez, Janis Joplin, Jimi Hendrix will be there…oh, we can’t be missing.


Non riuscirò mai ad avere i capelli lunghi per agosto, ma posso mettere dei fiori tra i capelli, o un laccetto di cuoio, o un largo cappello…


I can ever succeed to have long hair in august, but I can put on some flowers in my hair, or a leather lace, or a large hat…

 

 

Che emozione, che gioia! Sono proprio contenta di vivere negli anni ’60.


What emotion, what joy! I’m so happy to live in the sixties.

 

 

 

(D.i.y. waistcoat, Paisley blouse & Flare jeans & Bag & Shoes – Motivi)

 

PEACE

TAGS

Come sprecare il tempo / How to waste time

 

Calma.

 

Ce la posso fare.

 

Posso annullare tutti i rumori intorno a me e concentrarmi sui miei stupidi libri (sono davvero stupidi questi esami, credetemi).

 

Calm.

 

I can manage to do it.

 

I can nullify all the noises around me and concentrate on my stupid books (this exams are really stupid, trust me).


 

Oh, ma che dico??? E’ da stamattina che trapani e altri rumori non identificati invadono la mia casa e io non ne posso più.

 

Ho affievolito la mia frustrazione pensando ai miei nuovi shorts. Ho provato un pò di cose e ho creato un paio di outfits più o meno decenti. Me la sono anche presa con le mie gambe, è ovvio, perché non sono come le vorrei. E ho di nuovo deciso di usare la mia cyclette tutti i giorni (ma già so che non lo farò).

 

Bando alle chiacchiere, vi mostro quello che sono riuscita a fare:


Oh, what I say??? This morning drills and other no identified noises invade my home and I can’t take it anymore.

 

I blunt my frustration thinking of my new shorts. I tried some clothes and I created a pair of more or less decent outfit. I also got angry with my legs, it’s obvious, because they aren’t as I would like to be. And I decided to use my cyclette again everyday (but I still know I’ll not use it).

 

No more chatting, I show you what I succeeded to do:

 

 

– LEISURE DAY –

(Knit tunic – Motivi, Shorts d.i.y. – Necklace – H&M, Shoes – Primadonna)

 

 

– GLAM NIGHT –

(Tank top and Jacket – Motivi, Shorts d.i.y., Tights,

Chain necklace – Phard, Cristalyzed bangle – Avon, Shoes – Zara)

 

Ps: se pensate che le calze d’estate sono out, fate un giro nei siti di streetstyle e leggete qui cosa succede a New York…


Ps: if you think tights are out in summer, take a look in streetstyle sites and read here what happens in New York…

TAGS

Good!

Sono proprio contenta.

 

Ieri è stata una giornata piena e fruttuosa, e nonostante piovesse a dirotto ho trovato tante cose interessanti da fare (a parte studiare ovviamente).


I’m really happy.

 

Yesterday it was a full and fruitful day, and though it rained heavily I found lots of interesting things to do (apart from studying, obviously).


 

Prima di tutto ho finalmente terminato i miei shorts, era ora! Sono talmente soddisfatta che credo mi cimenterò in altre grandi opere – che probabilmente terminerò nel prossimo millennio visti i tempi.


First of all I finally finished my denim shorts, it was the time! I’m so satisfied that I believe I’ll take a stab at other great works – that probably will finish in the next millennium as seen the times.

 

– BEFORE –

 

 

– AFTER –

 

 

Ho già trovato le mie prossime vittime. Le anticipazioni le trovate qui e qui (oh, Patent Leather! se non ci fosse bisognerebbe inventarla)


I still found my next victims. You will find the anticipations here and here (oh, Patent Leather! if she wasn’t it should be invented)

 

 

 

Poi ho trovato  il tempo di fare un bel giretto tra i blog e grazie alla mia cara Nathy ho fatto un acquisto di cui vado davvero fiera:


Then I found the time to go for a stroll into blogs and thanx to my dear Nathy I bought something I’m really proud of:

 

Look-like converse shoes – Cheap Monday

 

Sarà stata la pioggia di ieri ma queste gocce mi hanno fatta letteralmente impazzire.

 

It may be yesterday rain but these drops made me really crazy.


 

E ho anche trovato il tempo di vestirmi e uscire, cosa credete!

 

And I even found the time to dress up and go out, what do you think!

 

 

(Chemisier, Skinny jeans – Yes miss,

Leather boots, Vintage necklace)

 

TAGS

Oh catch me sexy cowboy!

Ieri serendipity ha risvegliato in me una certa passione (leggete cosa mi ha suggerito qui).

 

E chi non si appassionerebbe? Ditemelo.


Yesterday serendipity reawakened a passion in me (read what she suggested me here)

 

And who couldn’t fire? Tell it to me.

 

 

Allora stamattina ho tirato fuori la mia camicia e infilato i miei stivali. La mia tracolla è piccola ma mi serve ben poco con un uomo come questo, non trovate?


So this morning I took out my shirt and put on my boots. My bag is small but I don’t need more with a man like that, don’t you think?

 

(Shirt, Foulard – Bershka, Pencil skirt – Benetton,

Vintage belt, Leather boots, Bag – Carpisa)


Nicole sei avvisata: sto venendo a prendermi il tuo mandriano.

Nicole, you’re warned: I’m going to come and get your cowboy.

 

TAGS

In incognito

Sono così stanca…

Ho lavorato a una relazione per giorni e adesso che ho finito c’è dell’altro da fare!

Fortuna che esiste il cinema con le sue poltrone morbide che mi rilassano.

 

I’m so tired…

I’ve been working on a report for days and now that I finished I have other things to do!

Fortunately cinema exists with its soft armchairs that relax me.

 

Ma, sssssh! Sono in incognito e con una longuette e un paio di mary-jane non sembro più una studentessa stressata.

But, sssssh! I’m in incognito and with a longuette and a pair of mary-jane I don’t look alike a stressed student anymore.

 

(T-shirt – Pimkie for Wwf, Very old denim skirt – Benetton,

Shoes – Motivi, Bag – Carpisa, Necklace – H&m)

 

E se indosso un trench potrei anche spacciarmi per un’eroina di un film con Humphrey Bogart…


And if I put on a trench coat I could even pass myself off as a Humphrey Bogart’s movie heroine…

 

(Trench – Motivi)

 

Sempre in incognito, s’intende.

 

Always in incognito, I mean.

 

 

TAGS

One lovely blog

Ma che bello!! Ho ricevuto ben due awards e sono molto contenta!

L’armadio del delitto e Caramel88 mi hanno premiata ed è davvero gratificante.


How nice!! I received two awards and I’m very happy!

L’armadio del delitto and Caramel88 awarded me and it’s really pleasing.

 

 

Ora tocca a me dare premiare i miei preferiti (sono quasi tutti blog di moda, chissà perché!) ma non ho tempo di spiegarvi il perché lo sono purtroppo… Siccome ne leggo sia di italiani che di stranieri li classificherò un po’ come ha fatto uno dei miei preferiti:


Now it’s my turn to award my favourite ones (they’re quite all fashion blogs, who knows why!) but it’s a pity I don’t have time to tell you why I like them… As I read both italian and foreign blogs I’ll classify quite as one of my favourites did:

 

Blog -solo- in italiano

Only italian blogs


Selvaggia 

Oh my design

La classe non è acqua

Sex and the city


e blog stranieri e/o bilingue

and foreign and/or belingual ones


L’armadio del delitto

Le blog de betty

Le monde de Tokyibanhbao

Nathy’s blog

Cute as well

Paris*san francisco*nantes

oh-so-me!

Vanilla scented

Modeuse

Cullière à absinthe

pictures, moments and outfits I treasure


Buona lettura!

Good reading!

 

TAGS